close

關於接電話這檔事 ♪(* ̄ω ̄)v

在我們公司除了商業電話的往來之外
其實有一半是來自個人客戶的洽詢或訂購電話

比起來,千秋絕對喜歡接個人客戶的來電多很多
除了內容較為單純之外,有趣的對話也是千秋上班的娛樂之一

 

 

【日本的縣民性】

從以前就覺得日本從北到南,每個地方都非常有特色
當然,地方性的人民也是一樣bb

像是千秋最熟悉的就是操著關西腔的開朗關西人 XDDD
根本不用講幾句話就知道這客戶一定來自關西的感覺
大嗓門 + 爽朗的個性,總是讓我不經意的笑出來!

雖然同樣是關西也有分地區的哦!
京都腔的感覺就有氣質多了
雖然帶點腔調,但講起話來慢條斯理又有禮
好像光聽聲音就覺得對方是京都美人的感覺 XD

不過千秋最不擅長的是東北或是九州南部地區的老人們
地方性的腔調好嚴重,有時候根本都是無法溝通的程度 (^^;;
日本說大不大,但地方特色十足呀!

 

【日文姓名考聽寫】

每當有新客戶要訂貨時就是千秋的日文測驗時間 (笑)
若是基本的姓名基本上沒有甚麼問題
但偶爾出現特殊的姓氏時就有趣了!

比說有位太太說他姓〔金亀〕
大家都猜測大概念做“かなかめ”之類的
但答案其實是〔きんき〕
讓全公司的日本人都驚呼好少見 Σ(・oノ)ノ

不過一年下來,千秋聽寫漢字的能力也增進不少vv
當然愛看日本電視、愛追日本偶像這點也有大大幫助就是 (笑)

之前有位客人說他的名字是つかさ
千秋馬上就確認的問說:漢字寫公司的司嗎?
對此我們社長稱讚的說,日本人也不一定知道這漢字的念法
我實在不好意思跟社長說,因為我有看花男的道明寺司呀 (//∇//)

 

【電話一頭的應援聲】

◎最常見的客人,就是對台灣非常喜愛的哈台族!
當他們知道你是台灣人之後,就會熱情的傾訴對台灣的回憶

「台灣真是個好地方!」 
「我大概半年就去一次,超喜歡台灣的!」
「你是台灣人哦?日文講那麼好,要加油哦!」

聽到這種話時真的會很開心,畢竟自己的國家那麼受到喜愛呢

 

◎阿部さん大概是60歳左右的歐巴桑
第一次接到他的電話時,他突然就說 〔はっきり言って!〕

我嚇了一跳 Σ(・oノ)ノ
想說阿部さん大概要抱怨我們公司的商品吧!
結果繼續聽下去之後才知道是誤會bb

不是阿部さん要 〔はっきり〕⇒ 直接了當的說甚麼
而是他希望我 〔はっきり〕⇒ 說話清楚一點 (≧∇≦)

阿部さん親切的說:
我知道你是外國人~你的日文講得很好~
但是可以講得再清楚一點~像你剛剛那樣就很好~
我非常喜歡台湾~你要加油哦!

最後那句 “頑張って!” 讓千秋有點感動
之後也記得阿部さん的聲音,每次接到他的電話都很開心。

 

◎澤入さん也是一位上了年紀的歐吉桑
他很感慨的跟我訴說他的故事。

他曾經有一位住在基隆的朋友
但在戰爭結束之後就音信全無了
澤入さん不斷的說「真感傷呀~真寂寞呀~」

不過也強調,他非常的喜歡台灣
他覺得台灣人都是好人!
最後希望我在日本好好加油
總覺得聽到後面我也有點想哭了 (ノω=;)。。。

 

其實真的有很多很喜歡台灣的客人
自然的千秋也從這些客人身上獲得鼓勵
所以我也可以了解為什麼社長要找我進來公司了bb

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kirakirachiaki 的頭像
    kirakirachiaki

    Kirakira☆Chiaki

    kirakirachiaki 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()